1446 йил 2 рабиъус сони | 2024 йил 05 октябрь, шанба
Минтақа:
ЎЗ UZ RU EN
17:06 / 22.02.2023 6105 Кўриш режими

Kahramanmaraş

Kahramanmaraş depreminde şehit olanların ruhuna atfen

Kahramanmaraş

 

gibi silkinir yüreğim

dökülür meyveler

şehitler Allah’ın

şehitler benim

aç yere azık gıda

 

henüz şehit olmamış

şehitlerin figanını

Allah’tan değil

keser âlemden

 

kıvranırım elemden

sevgide feryat var

âlemi sağır eden sessiz

gözler yumuk

haykırırlar nefessiz

sevgide figan var

eyvah matem de varmış sevgide

hemdert ehli cihan var

eyvah cihan yok

kör ve sağırmış felek sevgide

 

kirpikler gözleri kapatmış

nefesler boğazı

hayır, nefesler titretir

yakın uzağı

Şam ve Irak’ı

 

eyvah âlem zelzele

kul aciz

Kadir, Kadir elhamdülillah

 

yüreğimden sağlam çıkan meyve

zikreder Allah ismini

düşünerek cismini

 

yüreğim yaralı

meyveler yuvarlanıp çıkar açıktan

göğsümü yarar yüreğim

gönlüm çıkar açığa bu açıktan

 

sanki yıkılır üstüme gök

başım yarılmadan önce

gerer göğsünü milletim millettaşım

eder kendini teselli

 

çünkü ben de öldüm

milletimle birlikte

ki toprak altında nurum

millet güneşim

dirilişim, doğuşum

 

nur surdan

sur nurdan

kıyamet hac

zelzele kıyamet

 

çalkalandı Türkistan

Türkistan

Tur an

Kur’an tur an

gelecek

hür an

geçecek bu gulgule

an ganimet kan kalkınır silkinir

benim omzum (Türkçe) cihan

Türkçe silkinir

başın sağ olsun diyorum kendime milletime

olsun diyorum başın sağ selamet!

 

Özbek Şair Yoldaş Eşbek

Tercüme Eden: Hüseyin KABA

 

Муаллиф
Йўлдош Эшбек
Манба
islom.uz
Калит сўзлар: Иймон Намоз