Бисмиллаҳир Роҳманир Роҳийм.
Аллоҳ таолога битмас-туганмас ҳамду санолар бўлсин.
Пайғамбаримизга мукаммал ва батамом салавоту дурудлар бўлсин.
Qahramon marash
Kabi silkinar yuragim
to‘kilar mevalar
shahidlar Allohning
shahidlar menim
och yerga ozuq gida
hali shahid bo‘lmagan
shahidlar fig‘onin
Allohdan emas
to‘sar olamdan
qaqshayman alamdan
sevgida faryod bor
olamni kar qilgulik sassiz
ko‘zlar yumuq
hayqirurlar nafassiz
sevgida fig‘on bor
ey voh motam ham bor ekan sevgida
hamdard ahli jahon bor
ey voh jahon yo‘q
ko‘r kar ekan falak sevgida
kipriklar ko‘zlarni to‘sgan
nafaslar tomoqni
yo‘q nafaslar titratar
yaqin yiroqni
shomu iroqni
evoh olam zilzila
banda ojiz
Qodir Qodir alhamdulillah
yuragimdan omon chiqqan meva
zikr etar Alloh ismini
o‘ylab jismini
yuragimning darzi ochiq
meva dumalab chiqqan joy ochiq
ko‘ksimni yorar yuragim
ko‘nglim bu ochiqdan chiqar ochiqqa
ag‘darilar deyman ustimga ko‘k
boshim yorilmasdan oldin
qo‘yar ko‘ksini millatim millatdoshim
o‘zi tasalli
chunki men bir o‘ldim
millatim bilan birga
ki tuproq ostida nurman
millat quyoshim
tirilgum tug‘ilgum
nur surdan
sur nurdan
qiyomat haj
zilzila qiyomat
chayqaldi Turkiston
Turkiston
Tur on
Qur’on tur on
kelgay
hur on
o‘tgay suron
sur on
on g‘animat qon qalqinar silqinar
mening yelkam (turkcha) jahon
turkcha silkinar
boshing omon bo‘lsin deyman o‘zimga millatimga
bo‘lsin deyman boshing sog‘ omon!
Yo‘ldosh Eshbek
«Qahraman marash zilzilasida shahid boʻlganlar ruhiga bagʻishlanadi...»
Kahramanmaraş
gibi silkinir yüreğim
dökülür meyveler
şehitler Allah’ın
şehitler benim
aç yere azık gıda
henüz şehit olmamış
şehitlerin figanını
Allah’tan değil
keser âlemden
kıvranırım elemden
sevgide feryat var
âlemi sağır eden sessiz
gözler yumuk
haykırırlar nefessiz
sevgide figan var
eyvah matem de varmış sevgide
hemdert ehli cihan var
eyvah cihan yok
kör ve sağırmış felek sevgide
kirpikler gözleri kapatmış
nefesler boğazı
hayır, nefesler titretir
yakın uzağı
Şam ve Irak’ı
eyvah âlem zelzele
kul aciz
Kadir, Kadir elhamdülillah
yüreğimden sağlam çıkan meyve
zikreder Allah ismini
düşünerek cismini
yüreğim yaralı
meyveler yuvarlanıp çıkar açıktan
göğsümü yarar yüreğim
gönlüm çıkar açığa bu açıktan
sanki yıkılır üstüme gök
başım yarılmadan önce
gerer göğsünü milletim millettaşım
eder kendini teselli
çünkü ben de öldüm
milletimle birlikte
ki toprak altında nurum
millet güneşim
dirilişim, doğuşum
nur surdan
sur nurdan
kıyamet hac
zelzele kıyamet
çalkalandı Türkistan
Türkistan
Tur an
Kur’an tur an
gelecek
hür an
geçecek bu gulgule
an ganimet kan kalkınır silkinir
benim omzum (Türkçe) cihan
Türkçe silkinir
başın sağ olsun diyorum kendime milletime
olsun diyorum başın sağ selamet!
Özbek Şair Yoldaş Eşbek
Tercüme Eden: Hüseyin KABA